BGM:城直樹 – 放課後の芝生の上で


どんな出会であいが素晴すばらしいのでしょうか。

什麼樣的邂逅是美妙的呢?


りょくてきひととの出会であいでしょうか。ロマンチックなふんのある出会であいでしょうか。「いたい」とおねがいされ、わざわざとおくからいにてくれたひととの出会であいでしょうか。

是和魅力四射的人相遇嗎?是浪漫的邂逅嗎?是和請求“想見你”、並且特地從遠方而來的人的相遇嗎?

もちろんそれぞれ素晴すばらしい出会であいですが、素晴すばらしい出会であいは「づいたら出会であっていた」ということだとおもいます。

當然這些都是美妙的邂逅,但是我認為美妙的相遇是“不經意間的相遇”。

いつ出会であったかおもせないくらい、ぜん出会であいがあります。かぜのようにぜん出会であって、いつのにか接点せってんまれています。計画けいかくてき出会であいもてきですが、偶発ぐうはつてき出会であいもてきです。

會有不知何時相遇這種自然的遇見。像風一樣自然地相遇,不知不覺中產生了接觸。有計劃的相遇很棒,但是偶然發生的相遇也很精彩。

人生じんせいながれにまかせているうちに、いつのにか出会であっていることがあります。いつ出会であったかおもせないのは失礼しつれいおもうかもしれませんが、かいです。むしろよろこばしいことです。

任時光匆匆流去的過程中,不知不覺會有相遇。也許想不起來什麼時候遇到過很失禮,但這是誤解。倒不如說這是值得高興的事。

ひとは、本当ほんとうぜんじょうたい出会であうと、日常にちじょうんだじょうたいになるためしきしなくなります。出会であった感覚かんかくすらなくなります。

當人們真正在自然的狀態下相遇,會因為太過日常,而察覺不到。甚至連相遇的感覺都沒有了。

あまりにぜんじょうたい出会であうと、もはやおもせないのです。そのため「づいたら出会であっていた」というあいとは、一緒いっしょにいてストレスもかんもないはずです。

太過自然的相遇,也已經想不起來。囙此,和“不經意間的相遇”的對象在一起,應該不會緊張,也沒有違和感。

それだけ2人ふたりあいしょうっているしょうです。

僅此,就是二人合得來的證據。

あいしょうっているから、ストレスもかんもなく、すんなり出会であえました。そのひととは、自然体しぜんたいでいられるので一緒いっしょにいてリラックスができるでしょう。あいしょうっているため、そのひととはこん、もっとりょうこう関係かんけい発展はってんするのうせいめています。

因為投緣,感受不到緊張與違和感,能够順利相遇。和這樣的人能自然相處,囙此在一起會感到放鬆吧。因為合得來,今後有可能和對方往更好的關係發展。

これからも「づいたら出会であっていた」というひとやしていきましょう。気張きばらず、つうでいいのです。つうはなしかけつうかいたのしみ、つう関係かんけいふかめていきましょう。

今後也多多增加“不經意間的相遇”這樣的人吧。不用鉚足乾勁,正常就好。正常地搭話、正常地享受聊天、正常地加深關係吧。


END

本期新單詞

わざわざ①:<副>特地,專程

相性が合う:<慣用語>合得來,投緣

すんなり③:<副・自サ>順利;纖細

出會い(であい)⓪:<名>邂逅,相遇,相逢

リラックス②:<名・自サ>(relax)放鬆,輕鬆

喜ばしい(よろこばしい)⑤:<形>高興的,喜悅的

気張る(きばる)③⓪:<自五>鉚勁兒;努力,發奮


おすすめ辞書で単語を調べましょう

Goo辞書Weblio辞書


ageru ba Grammar Grammar文法 ichi-ban JLPT JLPTN2 JLPTN3 JLPTN4 JLPTN5 made N3 N4 N5 ni no Volitional-form あげる いちばん かぎり から ことがある ことができる ことにする ことになる ぜんぶ そうだ まで らしい 使い方 例文 受身形 尊敬語 意味 意志形 敬語 文法 日本語文法 日本語短文 日本語能力試験 用法 短文 語彙 説明 謙譲語

スポンサーリンク